発音が難しすぎる文章-フランス語発音練習

Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien.

彼の犬なしで狩りをする方法を知っているハンターは良いハンターです。

Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches?  Archi-sèches ?

大公の靴下は乾いていますか?アーキドライ?

Cinq chiens chassent six chats.

5匹の犬が6つの会話を追跡します。

Pourquoi les alliés ne se désolidariseraient-ils pas ?

なぜ同盟国は彼ら自身を切り離さないのですか?

Suis-je bien chez ce cher Serge?

私は親愛なるセルジュと家にいますか?

La roue sur la rue roule ; la rue sous la roue reste.

通りの車輪が回転しています。車輪の下の通りが残っています。

Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros croûtons ronds.

3つの大きな丸い穴に3つの大きな灰色のネズミが3つの大きな丸いクルトンをかじります。

Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès !

6本の鋸で6本のヒノキを挽いたら、6本の鋸で6本のヒノキを挽きます!

Je troque trente trucs turcs contre treize textes tchèques.

私は30のトルコのものを13のチェコのテキストに置き換えています。

Avez-vous déjà vu un ver allant vers un verre en verre vert à l’envers?

逆さまに緑色のガラスのコップに向かっている虫を見たことがありますか?

Passe ta pâte à papa, et tape ta pâte à tapas !

パパの生地をパスして、タパスの生地を打ちましょう!

Seize chaises sèchent.

16脚の椅子が乾燥しています。

Seize jacinthes sèchent dans seize sachets secs.

16のヒヤシンスが16の乾燥した小袋で乾燥します16のヒヤシンスが16の乾燥した小袋で乾燥します。

コメントする